Shobdo Logo
IT↔ENname

name

Flag: itItalian → EnglishFlag: gbOxford Italian–English

► name
/BrE neɪm , AmE neɪm /
I
noun
1 (title) (of person, place, object) nome m; (of book, film) titolo m
first name nome
my name is Bill mi chiamo Bill
what is your name? come ti chiami?
what name shall I say? (on phone) chi devo dire?; (in person) chi devo annunciare?
a woman by the name of Mary una donna che risponde al nome di Mary
he goes by the name of Max si fa chiamare Max
I know it by another name lo conosco sotto un altro nome
I know my regulars by name conosco i nomi di tutti i miei clienti abituali
I only know the company by name conosco la ditta solo di nome
to refer to sb, sth by name chiamare qcn per nome, qcs con il suo nome
the common, Latin name for this plant il nome comune, latino di questa pianta
in the name of God! in nome di Dio!
in the name of freedom nel or in nome della libertà
in my name a nome mio
a passport in the name of Nell Drury un passaporto a nome di Nell Drury
she writes under the name Eve Quest scrive sotto lo pseudonimo or con il nome di Eve Quest
he's president in name only è presidente solo sulla carta
they are married in name only sono sposati solo sulla carta
to be party leader in all or everything but name essere di fatto il leader del partito
to give one's name to sth dare il proprio nome a qcs
to lend one's name to sottoscrivere [cause]
to put one's name to sottoscrivere [petition]
to take or get one's name from prendere il nome da [flower]; avere il nome di [relative]
to put one's name down for iscriversi a [course, school]
she put her name down to act in the play si è segnata per recitare nello spettacolo
the big names in show business i grandi nomi dello spettacolo
2 (reputation) nome m, reputazione f
a good, bad name una buona, cattiva reputazione
they have a name for efficiency sono noti per la loro efficienza
that was the film that made her name è stato il film che l'ha resa famosa
to make one's name, a name for oneself as a writer farsi un nome come scrittore
to make a name for oneself as a coward, liar derogatory farsi la reputazione di codardo, bugiardo
3 (insult)
to call sb names coprire di insulti qcn
he called me all sorts of names me ne ha dette di tutti i colori
II
transitive verb
1 (call) chiamare, dare il nome a [person, area, boat, planet]
they named the baby Lucy hanno chiamato la bambina Lucy
they named her after British or for US her mother l'hanno chiamata come la mamma
we'll name him Martin after Martin Luther King lo chiameremo Martin in onore di Martin Luther King
a boy named Joe un ragazzo di nome Joe
the product is named after its inventor il prodotto ha preso il nome dal suo inventore
2 (cite) citare, dire il nome di [country, name, planet]
name three American States citate il nome di tre stati americani
name me all the members of the EU ditemi il nome di tutti i paesi membri della UE
Italy, Spain, France, to name but a few Italia, Spagna, Francia, per dirne solo alcuni
illnesses? you name it, I've had it! malattie? dinne una che io l'ho avuta!
hammers, drills, nails, you name it, we've got it! martelli, trapani, chiodi, abbiamo tutto quello che volete
3 (reveal identity of) fare, dire [names]; rivelare [sources]; rivelare l'identità di [suspect]
to name names fare i nomi
naming no names senza fare nomi
to be named as a suspect essere fra i sospetti
4 (appoint) nominare [captain]; dare la formazione di [team]; designare [heir]; eleggere [successor]
he's been named actor of the year è stato nominato attore dell'anno
to name sb for fare il nome di qcn or proporre qcn per [post, award]
5 (state) indicare [place, time]; fissare [price, terms]
name your price fate il vostro prezzo
to name the day fissare la data (delle nozze)
Idioms
that's the name of the game
è quello che conta or è la cosa più importante
competitiveness, perfection is the name of the game
competitività, precisione è la parola d'ordine
to see one's name in lights
= diventare famoso
name — IT↔EN · Shobdo