Shobdo Logo
EN↔URfall

fall

Flag: gbEnglish → UrduFlag: pkOxford English–Urdu

fall
/fɔ:l/
verb & noun
(fallen /'fɔ:lən/ ؛ ماضیہfell /fel/ صیغۂ ماضی)
verb

1 [intr.]
(الف) اوپر سے نیچے آنا، برسنا، نزول کرنا (ب) گرنا، گرانا، پھینکنا:
fell from the top floor
بالائی منزل سے گرا
rain was falling
پانی برس رہا تھا
supplies fell by parachute
رسد چھتری کی مدد سے نیچے گری
the curtain fell
پردہ گرا
2 [intr.]
(الف) (اکثر قبل over) کھڑے سے پڑا ہونا، لڑکھڑا کر گرنا (ب) آگے یا پیچھے کی طرف گرنا، خصوصاً عمداً:
fell into my arms
میری آغوش میں آگرا
fell over the chair
کرسی پر آگرا
3 [intr.]
الگ، جدا ہونا، بچھڑنا۔.
4 [intr.]
نیچے کی طرف جانا: (الف) (بالوں، کپڑوں وغیرہ کا) لٹکنا (ب) (زمین وغیرہ کا) ڈھالو ہونا، اریبی، نشیبی ہونا (ج) (قبل into) (ندی، دریا کا) (سمندر وغیرہ سے) جاملنا۔.
5 [intr.]
(الف) نیچے کی طرف، نچلی سطح پر اترنا (ب) (ابال، سیل وغیرہ کا) بیٹھنا، اترنا، کم ہونا۔.
6 [intr.]
(حرارت پیما، ہوا پیما کا) نچلے درجے پر آنا، اترنا۔.

7 [intr.]
واقع ہونا، رونما ہونا:
darkness fell
اندھیرا طاری ہوگیا

8 [intr.]
گھٹنا، کم ہونا:
demand is falling
مانگ گررہی ہے
standards have fallen
معیار پست ہوگئے ہیں
9 [intr.]
(الف) (چہرے کا) غمگینی، مایوسی ظاہر کرنا؛ اترنا (ب) (نظر یا نگاہوں کا) نیچے کی طرف دیکھنا، جھکنا ۔.

10 [intr.]
(الف) اقتدار یا مرتبے سے معزول ہونا (ب) اعتبار ، قدر ، مان کھونا۔:
the government will fall
یہ حکومت معزول ہوجائے گی
11 [intr.]
لغزش، گناہ کرنا، لالچ میں آنا۔.

12 [intr.]
کسی سمت میں جانا، رخ اختیار کرنا:
his eye fell on me
اُ س کی نگاہ مجھ پر پڑی
the accent falls on the first syllable
زور پہلے جزو کلمہ پر آتا ہے

13 [intr.]
(الف) جگہ پانا، بٹنا، تقسیم ہونا (ب) (قبل within, under) کسی زمرے میں شامل ہونا ۔:
the subject falls into three parts
مضمون تین حصّوں میں تقسیم ہوتا ہے
14 [intr.]
کسی خاص وقت پر واقع ہونا:
Easter falls early this year
اس سال ایسٹر ذرا جلد آرہا ہے
15 [intr.]
ذمّہ ہونا، عائد ہونا:
it fell to me to answer
جواب دہی میرے ذمّے لگی
16 [intr.]
(الف) کسی خاص کیفیت میں ہونا (ب) کسی حالت کا خود پر طاری ہونا، دانستہ یا نا دانستہ:
fall into decay
خستہ و خراب ہونا
fell ill
بیمار پڑگیا
fall asleep
سوجانا
17 [intr.]
(کسی مقام مورچے وغیرہ کا) مفتوح ہونا، چھین لیا جانا؛ سر ہونا۔.
18 [intr.]
مرنا.
19 [intr.]
(قبل upon, on) (الف) حملہ کرنا (ب) بھڑنا، ٹکرانا (ج) اپنانا، شوق سے قبول کرنا (مہم وغیرہ):
fall in battle
لڑائی میں کام آنا
20 [intr.]
(قبل to + ح مص) آغاز کرنا:
fell to wondering
اچنبھے میں پڑا

21 [intr.]
(قبل to) سوخت ہونا؛ راجع ہونا:
revenues fall to the Crown
لگان یا محصولات بحق سرکار سوخت ہونا
noun
1
گرنے، آپڑنے، نازل ہونے، برسنے، ڈھینے کا عمل۔.
2
گرنے، نازل ہونے والی شے جیسے برف، پتھر وغیرہ۔.
3
بارش وغیرہ کی پیمائش کردہ مقدار ۔.
4
تقلیل، تخفیف ۔.
5
زوال، سقوط:
the fall of Rome
زوالِ روما
6
(الف) ترغیب، تحریص سے متأثر ہونا (ب) (the Fall) گناہِ آدم اور اس کے عواقب جیسے کہ صحائف میں بیان ہوئے۔.
7
(مادّی شے، زمین کے تودے، روشنی وغیرہ کا) نیچے کی طرف رخ، ڈھال، اتار ۔.
8
امریکا (نیز Fall) موسمِ خزاں، پت جھڑ۔.
9
(خصوصاً جمع میں) آبشار ، جھرنا، پانی کی چادر ۔.
10
موسیقی: تال، سم ۔.
11
(الف) کشتی کا مقابلہ ؛ چت کرنا (ب) جان کر پینترے کے طور پر گرنا، یا جوڈو وغیرہ کے کرتب میں ۔.
12
(الف) بعض جانوروں کا بچہ دینا (ب) ایک جھول کے بچوں کی تعداد ۔.
13
جھنڈا وغیرہ چڑھانے کی ڈوری ۔.
– phrases
fall about
بول چال: بے حال ہوجانا، خصوصاً ہنستے ہنستے ۔ .
fall apart (or to pieces)
1
ٹکڑے ٹکڑے ہونا، چور چور ہونا۔ .
2
(کسی صورت حال کا) بگڑنا، ابتر ہونا۔ .
3
عاجز، قاصر رہنا۔ .
fall away
1
(سطح کا) اچانک ڈھالو ، نشیبی ہوجانا۔ .
2
کم ہونا، سکڑنا، رفتہ رفتہ محو ہوجانا۔.
3
ترک کردینا ؛ بغاوت کرنا، اپنے اصولوں سے دست بردار ہوجانا۔.
fall back
پیچھے ہٹنا۔.
fall-back
(وصفی) ہنگامی حالت، خصوصاً (مزدوری) کا گھٹ کر نہایت قلیل رہ جانا جبکہ کام نہ ہو۔.
fall back on
مشکل وقت میں آسرا لینا، سہارا پکڑنا۔ .
fall behind
1
مقابلے میں پیچھے رہ جانا ۔ .
2
مقروض، دیندار، مطالبات سے زیر بار ہونا۔ .
fall down
بول چال: (اکثرقبل on) ناکام رہنا، نادہند ہونا (قرضہ وغیرہ چکانے سے قاصر رہنا)۔.
fall for
1
بول چال: کسی کے دام میں آنا، فریب کھانا ۔ .
2
بول چال: کسی پرریجھنا، دلدادہ ہونا۔.
fall foul of
کسی سے متصادم ہونا، جھگڑنا.
fall guy
1
عوام: سادہ لوح، آسانی سے دھوکا کھانے، زیر ہوجانے والا۔.
2
عوام: قربانی کا بکرا، کسی کی خاطربھینٹ چڑھنے، آڑ بنایاجانے والا (آدمی)۔.
fall in
1
(الف) قطار میں آنا (ب) (بطور فجائیہ یا حرف ندا) قطار باندھنے کا حکم ۔ .
2
اندر کی طرف ڈھینا، آن پڑنا ۔ .
falling star
شہابِ ثاقب.
fall in love
رک.
fall into line
1
اپنے درجے کے مطابق اپنے مقام پر کھڑا ہونا۔ .
2
دوسروں کے ساتھ تعاون کرنا، اتحاد، موافقت رکھنا۔.
fall into place
معقول، قابلِ فہم نظر آنا۔ .
fall in with
1
اتفاقاً ملنا، مڈبھیڑ کرنا ۔ .
2
اتفاق کرنا، مان لینا؛ پاسِ خاطر کرنا۔.
3
مطابق ہونا۔.
fall off
1
(مانگ، طلب وغیرہ کا)گھٹنا، گرنا ۔ .
2
پیچھے ہٹنا۔ .
fall-off
اسم: انحطاط، کمی، زوال، خرابی، پسپائی وغیرہ۔ .
fall out
1
لڑنا، جھگڑنا ۔ .
2
(بالوں، دانتوں وغیرہ کا) جھڑنا، گرنا۔ .
3
فوج: قطار بندی ختم کرنا، تّتربّتر ہونا۔ .
4
نتیجے میں ظاہر ہونا، واقع ہونا۔.
fall out of
رفتہ رفتہ ترک کرنا (عادت، لت وغیرہ)۔.
fall over oneself
1
بول چال: بہت مشتاق، بے چین، مقابلے پر آمادہ ہونا۔.
2
بول چال: جلد بازی میں ٹھوکر کھانا، لغزش کرنا۔.
fall-pipe
نیچے کی طرف اترنے والا پرنالہ۔ .
fall short
1
کم پڑنا، تھڑنا، ناکافی، ناقابل ثابت ہونا۔.
2
(گولی وغیرہ کا) نشانے سے پیچھے رہ جانا، نشانے تک نہ پہنچنا۔.
fall short of
حاصل نہ کرسکنا۔ .
fall through
ناکامیاب ہونا، بے کار ، بے نتیجہ رہنا۔ .
fall to
کوئی کام شروع کرنا جیسے کھانا یا کام میں لگنا۔ .
fall — EN↔UR · Shobdo