keep
/ki:p/, /คีพ/
/ki:p/, /คีพ/
A v.t. (kept /kept/, /´เค็พทฺ/)
2 (guard) รักษา, คุ้มครอง, ปกป้อง;
may God ~ you! ขอให้พระเจ้าคุ้มครองคุณ;
~ sb. [safe] from sth. ปกป้อง ค.น. ให้ปลอดภัยจาก ส.น.;
~ sb. safe คุ้มครอง ค.น. ให้ปลอดภัย;
~ sth. locked away เก็บรักษา ส.น. ไว้ในที่ปลอดภัย หรือ ใส่กุญแจ ส.น. ไว้
3 (have charge of) เก็บรักษา, ดูแล
4 (retain possession of) เก็บไว้, รักษาไว้; (not lose or destroy) เก็บรักษาไว้ [ใบเสร็จ, เอกสาร];
I’ll give you that book to ~ ฉันจะให้หนังสือเล่มนั้นคุณไปเลย;
~ one’s position รักษาตำแหน่งของตนไว้;
you can ~ it coll. (I do not want it) คุณเอาไปได้เลย ฉันไม่ต้องการ;
Another talk on architecture? You can ~ it พูดเรื่องสถาปัตยกรรมอีกแล้วหรือ ฉันไม่สนหรอก
5 (maintain) คงไว้, รักษาไว้ [ตึก, สวน];
neatly kept รักษาไว้อย่างดี
6 (carry on, manage) จัดการ, ทำธุรกิจ [โรงแรม, ร้านอาหาร]
7 เลี้ยง [หมู, ไก่, ผึ้ง]; มี [คนใช้, รถยนต์]
8 ทำ, จด [รายการ, อนุทิน] เป็นประจำ;
~ an account of expenditure คอยทำบัญชีรายจ่ายเป็นประจำ;
~ the books ลงบันทึกรายรับรายจ่ายในสมุดบัญชี
9 (provide for sustenance of) จัดหาดูแล;
~ sb./oneself in cigarettes มีบุหรี่ไว้เพียงพอสำหรับ ค.น./ตนเอง;
~ sb. in luxury เลี้ยงดูแล ค.น. ให้มีวิถีชีวิตที่หรูหรา;
~ sb. in the style to which he is accustomed ดูแล ค.น. ในวิถีชีวิตที่คุ้นเคย;
she has to ~ herself on £20 a week เธอต้องดูแลตัวเองด้วยเงิน 20 ปอนด์ต่อสัปดาห์
10 เก็บ/เลี้ยงผู้หญิงไว้เป็นเมียน้อย;
she is a kept woman เธอเป็นหญิงที่มีผู้ชายเลี้ยงไว้เป็นเมียน้อย
11 (have on sale) มีขาย, มีไว้ขาย;
~ a stock of sth. มีสต็อกสินค้า ส.น. ไว้ขาย;
we always ~ a bit of cheese เรามีเนยแข็งขายอยู่บ้างเสมอ
12 (maintain in quality, state, or position) คง [สภาพ] ไว้; เก็บรักษาไว้;
~ one’s hands in one’s pockets เก็บมือไว้ในกระเป๋าเสื้อ;
~ sth. in one’s head คง ส.น. ไว้ในความทรงจำ;
~ sth. in a cool place เก็บ ส.น. ไว้ในที่เย็น;
a cold kept her in bed ไข้หวัดทำให้เธอต้องนอนซมอยู่;
~ sb. to his word/promise ทำให้ ค.น. รักษาคำพูด/สัญญา;
~ sb. waiting ทำให้ ค.น. ต้องรอ; ปล่อยให้ ค.น. รอคอย;
~ the water boiling ให้น้ำเดือดอยู่เสมอ;
~ the office running smoothly คอยคุมให้งานในบริษัทดำเนินไปอย่างราบรื่น;
~ sb. alive รักษาชีวิตของ ค.น. ไว้;
~ the traffic moving คอยทำให้การจราจรคล่องตัว;
~ a plant watered คอยรดน้ำต้นไม้อยู่เสมอ;
~ sth. shut/tidy ให้ ส.น. ปิด/เรียบร้อยอยู่ตลอด;
~ the engine running เปิดเครื่องทิ้งไว้;
~ sth. under [the] water เก็บ ส.น. อยู่ใต้น้ำตลอด
13 (maintain as quality)
~ silence รักษาความเงียบ;
~ its shape รักษา/คงรูป;
~ one’s beauty รักษาความงาม
14 (detain) กัก, เก็บ;
there was no longer anything to ~ him there ไม่มีอะไรอีกแล้วที่จะรั้งตัวเขาให้อยู่ที่นั่น;
what kept you [so long]? ทำไมคุณใช้เวลานานจัง;
don’t let me ~ you, I mustn’t ~ you อย่าให้ฉันรั้งคุณไว้;
~ sb. in prison กักตัว ค.น. ไว้ในคุก;
~ sb. in hospital a few days longer ให้ ค.น. นอนโรงพยาบาลต่ออีกสัก 2-3 วัน;
~ sb. indoors ให้ ค.น. อยู่ในบ้าน;
the teacher kept Peter behind after the lesson ครูกักตัวปีเตอร์ไว้หลังหมดชั่วโมงเรียน;
~ sb. from doing sth. กัน ค.น. ไม่ให้ทำ ส.น.;
~ sth. from doing sth. กันมิให้ ส.น. กระทำ ส.น.;
to ~ myself from falling กันไม่ให้ฉันล้ม หรือ เพื่อไม่ให้ล้ม;
I couldn’t ~ myself from laughing ฉันอดหัวเราะไม่ได้จริงๆ;
we must ~ them from seeing each other เราต้องกันไม่ให้สองคนนี้พบกัน
15 (reserve) สงวนไว้, กันไว้, เก็บ/จองไว้;
I asked him to ~ a seat for me ฉันขอให้เขาจองที่ไว้ให้ฉันที่หนึ่ง;
~ it for oneself เก็บไว้ให้ตนเอง;
~ sth. for later เก็บ ส.น. ไว้ [ใช้, กิน, ทำ] ภายหลัง;
let’s ~ the business talk for later เราค่อยคุยเรื่องธุรกิจทีหลังดีกว่า
16 (conceal)
~ sth. to oneself เก็บ ส.น. ไว้คนเดียว;
~ sth. a mystery เก็บ ส.น. ไว้เป็นความลับ;
~ sth. from sb. ปกปิด ส.น. ไม่ให้ ค.น. รู้;
he kept the news from them เขาปิดไม่ให้พวกเขารู้ข่าว
17 (continue to follow) คอยไปตาม [ทาง, ถนน] อยู่เรื่อยๆ;
~ a straight path รักษาทางตรงไปเรื่อยๆ
B v.i. kept
1 (remain in specified place, condition) คงไว้; คงสภาพ/ที่ไว้;
~ together อยู่ด้วยกัน;
~ warm/clean ทำตัวให้อบอุ่นไว้/รักษาความสะอาด;
how are you ~ing? coll. คุณเป็นอย่างไรบ้าง/สบายดีหรือ;
2 (continue in course, direction, or action) ~ [to the] left/[to the] right/straight ahead or straight on คอยชิดซ้าย/ชิดขวา/ไปต่อ/ตรงไปเรื่อยๆ;
~ on until you get to the traffic lights ตรงไปเรื่อยๆ จนถึงไฟจราจร;
‘~ left’ (traffic sign) ‘โปรดชิดซ้าย’;
traffic in Britain ~s [to the] left การจราจรในอังกฤษเป็นระบบชิดซ้าย;
the lorry kept to the middle of the road รถบรรทุกคันนั้นคอยขับกลางถนนตลอด;
~ behind me คอยตามหลังฉันนี่แหละ, ตามหลังฉันมา;
~ doing sth. (not stop) ทำ ส.น. ต่อไปเรื่อยๆ; (repeatedly) คอยทำ ส.น. อยู่เรื่อย; (constantly) ทำ ส.น. อย่างต่อเนื่อง;
3 (remain good) ยังคงสภาพ, สด, ใหม่, ไม่เสีย;
that story can ~ เรื่องนั้นยังเก็บไว้เล่าทีหลังได้;
your report will have to ~ until the next meeting รายงานของคุณจะต้องเก็บเอาไว้จนถึงการประชุมคราวหน้า;
what I have to say won’t ~ เรื่องที่ฉันจะเล่านั้นเก็บไว้ไม่ได้;
C n.
1 (maintenance) ค่าเลี้ยงชีพ (from จาก);
you don’t earn your ~ คุณทำงานไม่คุ้มค่าจ้าง;
I get £100 a month and my ~ ฉันได้เดือนละร้อยปอนด์และค่าเลี้ยงชีพ;
sth. doesn’t earn its ~ ส.น. มีประโยชน์ไม่คุ้มกับที่เก็บไว้
2 for ~s coll. (to be retained) เพื่อเก็บไว้;
you can have it or it’s yours for ~s คุณเก็บเอาไว้ได้เลย
3 Hist. (tower) หอสูงของปราสาทยุคกลาง
PHRASAL VERBS
■ ~ 'after
v.t.
ติดตาม, ตอแย; fig. (chivvy) ตามหลอน
■ ~ at
v.t.
1 (work persistently) มุทำงาน, ขยัน;
~ 'at it! มุเข้าเถอะ
2 (cause to work at)
~ sb. at sth. คอยจี้ให้ ค.น. ง่วนอยู่กับ ส.น.
3 /-'-/ (nag) คอยจู้จี้จุกจิก, กวนใจ;
don’t ~ at me all the time! อย่ามาเฝ้ากวนใจฉันตลอดเวลา;
they kept at him for the money he owed พวกเขาคอยตามทวงหนี้เขา
■ ~ a'way
A v.i.
อยู่ห่างๆ, ไปให้ไกล, ไปให้พ้น (from จาก);
I just can’t ~ away ฉันอยู่ห่างๆ ไม่ได้จริงๆ, ฉันไม่อาจหักห้ามใจได้
B v.t.
กันออกไป, ทำให้อยู่ห่างไกล;
~ them away from each other! กันไม่ให้เขา 2 คนเข้าใกล้กัน;
~ him away from me! ให้เขาอยู่ห่างๆ ฉัน;
what kept you away? อะไรทำให้คุณหายหน้าไป หรือ ทำไมคุณไม่มา
■ ~ 'back
A v.i.
อยู่ห่าง, ถอย;
~ back from sth. อยู่ห่างจาก ส.น.;
~ back! ถอยออกไป;
~ back and wait your turn คอยก่อนให้ถึงตาคุณ
B v.t.
1 (restrain) ยับยั้ง, ห้าม;
~ sb. back from sb./sth. ยับยั้ง ค.น. จากอีก ค.น./จาก ส.น.
2 (withhold) ปิดบัง, ปกปิด, กักกัน [ข้อมูล, เงินทอง];
don’t try to ~ any secrets back อย่าพยายามปกปิดความลับอะไรเลย
■ ~ 'down
A v.i.
หมอบลง; Mil. (lie low in skirmishing) หมอบราบลง, หลบซ่อนตัว; [ลม] ไม่พัดแรงขึ้น;
~ down! หมอบลง
B v.t.
1 (oppress, suppress) กดขี่ [บุคคล, ชนกลุ่มน้อย]; ปราบปราม [คนก้าวร้าว]; บังคับ [สุนัข];
you can’t ~ a good man down prov. คุณไม่สามารถทำให้เขายอมได้, เขาไม่ยอม
2 (prevent increase of) กด [ราคา, ภาษี] ให้ต่ำไว้; สกัดกั้น, ป้องกัน [โรคระบาด];
~ one’s weight down รักษาน้ำหนัก, ไม่ปล่อยให้อ้วนขึ้น;
~ the weeds down ถากถางวัชพืชให้เตียนไว้เสมอ;
~ down insects กำจัดแมลง
3 (not raise) ไม่เงย [หัว] ขึ้น;
~ that noise/your voice down ลดเสียงให้ค่อยลง หรือ อย่าพูดดัง;
could you ~ the volume down on your radio? คุณกรุณาหรี่เสียงวิทยุของคุณลงหน่อยได้ไหม
4 (not vomit) ข่มกลั้นความคลื่นไส้ไว้, ไม่อาเจียนออกมา
■ ~ from:
v.t.
~ from doing sth. ไม่ให้ทำ ส.น.; (avoid doing) หลีกเลี่ยงการทำ ส.น.;
I couldn’t ~ from smiling ฉันอดยิ้มไม่ได้;
it is impossible to ~ from getting wet เป็นไปไม่ได้ที่จะไม่ให้เปียก
■ ~ 'in
A v.i.
1 (remain indoors) อยู่ภายในบ้าน
2 (remain in favour)
~ in with sb. เข้ากันได้ดีกับ ค.น., ยังเป็นที่ชื่นชอบของ ค.น.
B v.t.
1 (confine) สะกดกลั้น [ความโกรธ]; ปิดบัง [ความรู้สึก]; แขม่ว [ท้อง]
2 (keep burning) ปล่อยให้ไฟลุกไหม้ต่อไป; (not extinguish) ไม่ดับไฟ
3 Sch. [เด็กนักเรียน] ต้องอยู่ต่อ;
■ ~ 'off
A v.i.
[บุคคล] อยู่ห่างๆ; [ฝน, พายุ ฯลฯ] ยังมาไม่ถึง;
let’s hope the snow ~s off หวังว่า จะไม่มีหิมะ หรือ หิมะจะไม่ตก;
‘~ off’ (on building site etc.) ‘ห้ามเข้า’
B v.t.
1 กันให้อยู่ห่างๆ [สุนัข, บุคคล]; บังแสง;
~ sb./sth. off sth. กัน ให้ ค.น./ส.น. อยู่ห่างจาก ส.น.;
~ your dog off our lawn อย่าให้สุนัขของคุณวิ่งบนสนามหญ้าของเรา
2 (not go on) ไม่ย่ำ, ไม่เหยียบ, ไม่เข้าไป [ในถนน];
~ off the flower beds อย่าเหยียบแปลงดอกไม้;
‘~ off the grass’ ‘ห้ามเดินผ่านสนามหญ้า’
3 (not touch)
~ off my whisky! อย่าแตะต้องวิสกี้ของฉันนะ
4 (not eat or drink)
~ off chocolates/brandy ไม่กินช็อกโกแลต/ดื่มบรั่นดี;
~ off cigarettes ไม่สูบบุหรี่;
~ off the drink เลิกกินเหล้า;
if you don’t ~ off drugs … ถ้าคุณไม่เลิกยาเสพติด…
5 (not mention)
~ off a subject หลีกเลี่ยงเรื่องใดเรื่องหนึ่ง;
do ~ off religion when the vicar comes to tea อย่าพูดถึงเรื่องศาสนาระหว่างที่บาทหลวงมาดื่มน้ำชา
■ ~ 'on
A v.i.
1 (continue, persist) ยังคงทำต่อไป;
~ on doing sth. ทำ ส.น. ต่อไป; (repeatedly) ทำ ส.น. ซ้ำๆ; (constantly) ทำ ส.น. อย่างสม่ำเสมอ, ทำ ส.น. อย่างต่อเนื่อง;
I ~ on telling you this ฉันคอยบอกคุณ [เรื่องนี้] อยู่เสมอ;
~ on driving down this road until … ขับรถไปตามถนนนี้เรื่อยๆ จนกว่า…;
I hope you’ll ~ on coming to visit us ฉันหวังว่า คุณจะมาเยี่ยมพวกเราอีกบ่อยๆ
2 Brit. (talk tiresomely)
he does ~ on เขาพูดอะไรเรื่อยเปื่อยอยู่ตลอด;
~ on about sth. พูดถึงแต่ ส.น. อยู่เสมอๆ;
~ on at sb. about sth. พูด ส.น. กับ ค.น. อยู่เรื่อยๆ
B v.t.
1 จ้างต่อ [พนักงาน]; เช่าตู้ [ห้องเช่า]; เล่นต่อ [ละคร]; ให้ฉายต่อ [ภาพยนตร์]; เปิด [โทรทัศน์, วิทยุ] ทิ้งไว้;
the film was kept on for another three months/till Easter ภาพยนตร์ถูกยืดเวลาออกไปอีกสามเดือน/จนกระทั่งถึงเทศกาลอีสเตอร์
■ ~ 'out
A v.i.
อยู่ข้างนอก;
‘~ out’ ‘ห้ามเข้า’
B v.t.
1 (not let enter) ไม่อนุญาตให้เข้า; กันเอาไว้
2 ป้องกัน [ความหนาว, ความชื้น];
central heating helps ~ out the cold เครื่องทำความร้อนช่วยขจัดความหนาวเย็น
■ ~ 'out of
v.t.
1 (stay outside)
~ out of a room/an area/a country ไม่เข้ามาภายในห้อง/บริเวณ/ประเทศ
2 (avoid)
~ out of danger หลีกเลี่ยงอันตราย;
~ out of the rain/sun etc. ไม่ออกไปตากฝน/ตากแดด หรือ คอยหลบฝน/แดด;
~ out of a quarrel ไม่เข้าไปยุ่งการทะเลาะวิวาท;
~ out of sb.’s way ไม่เข้าใกล้ ค.น.;
~ out of the way of those boys! อยู่ห่างๆ จากเด็กผู้ชายพวกนั้นซะ;
~ out of trouble หลบหลีกปัญหาความวุ่นวาย, เป็นเด็กดี
3 (not let enter) ไม่ปล่อยให้เข้ามา
4 (cause to avoid)
~ him/the dog out of my way อย่าให้เขา/สุนัขเข้าใกล้ฉัน;
~ sb. out of danger ป้องกัน ค.น. ให้พ้นจากอันตราย;
~ the plants out of the sun ไม่ให้ไม้โดนแดด;
I want to ~ him out of it ฉันไม่อยากให้เขามายุ่งเรื่องนี้;
he wanted his name to be kept out of the papers เขาไม่ต้องการให้หนังสือพิมพ์นำชื่อของเขาลงพิมพ์
■ ~ to
v.t.
1 (not leave) คงอยู่, ไม่ออกจาก [ทาง, ถนน];
~ to the left! ชิดซ้ายไว้
2 (follow, observe) ทำตาม [แผนการ]; รักษา [กฎเกณฑ์, เวลา, คำพูด, สัญญา];
~ to one’s word รักษาคำพูดของตน
3 (remain in)
~ to one’s bed นอนอยู่ในเตียง
4~ [oneself] to oneself แยกตัวไปอยู่คนเดียว, เก็บตัว;
they ~ themselves to themselves พวกเขาอยู่แต่ในพวกเดียวกัน;
■ ~ 'under
v.t.
1 (hold in subjection) กดขี่
2 (maintain in state of unconsciousness etc.) ให้อยู่ในภาวะไม่รู้สึกตัว
■ ~ 'up
A v.i.
1 (proceed equally)
~ up with sb./sth. ตาม ค.น./ส.น. ให้ทัน;
he can’t ~ up with the rest เขาตามคนอื่นๆ ไม่ทัน;
~ up with the Joneses พยายามให้ฐานะของตนเท่าเทียมกับเพื่อนบ้าน
2 (maintain contact)
~ up with sb. คอยติดต่อกับ ค.น.;
~ up with sth. คอยติดตาม ส.น.;
~ up with fashions/the times (follow) คอยติดตามแฟชั่นของใหม่ๆ
3 [ฝน] ตกอยู่เรื่อย; [อากาศ] ไม่เปลี่ยนแปลง
B v.t.
1 (prevent from falling) ยั้งไว้, ดึงไว้ [เชือกผูกเต็นท์, บันได];
wear a belt to ~ one’s trousers up คาดเข็มขัดกันไม่ให้กางเกงหลุด
2 (prevent from sinking) คงไว้ [มาตรฐาน, ราคา, คุณภาพ]
3 (maintain) เก็บรักษา [ความสัมพันธ์, ประเพณี, ธรรมเนียม, วิถีชีวิต] ไว้; (provide means for the maintenance of) บำรุงรักษา [อาคาร, ตึก]; (~ in repair) คอยซ่อมแซม [รถ, บ้าน]; (keep in proper condition) ดูแลในสภาพที่ดี [สวน]
4 (continue) ทำต่อไปคอยจ่าย [เงินผ่อนส่ง];
such old customs are no longer kept up ประเพณีเก่าอย่างนั้นไม่มีใครรักษาไว้แล้ว;
~ one’s courage/spirits up คอยรักษาความกล้าหาญ/กำลังใจ;
~ one’s strength up รักษาสุขภาพให้แข็งแรงต่อไป;
~ it up ทำต่อไป หรือ ไม่ท้อแท้;
~ it up! คงไว้อย่างนั้นแหละ;
he’ll never be able to ~ it up เขาคงจะไม่สามารถทำต่ออย่างนี้ได้;
I’m trying to ~ up my French ฉันพยายามคอยฝึกฝนภาษาฝรั่งเศสอยู่เสมอ;
~ up one’s chess/painting เล่นหมากรุก/วาดภาพอยู่เสมอต่อไป;
they kept up a correspondence for many years เขาติดต่อกันทางจดหมายมาเป็นเวลาหลายปี; ▶ + appearance 2, chin, end A 1
5 (prevent from going to bed) รบกวนไม่ให้เข้านอน;
are we ~ing you up? นี่คุณไม่ได้นอนเพราะพวกเราหรือเปล่า;
they kept me up all night พวกเขาไม่ปล่อยให้ฉันได้นอนเลยทั้งคืน;
they were kept up by their baby crying เขาต้องตื่นทั้งคืนเพราะลูกร้องกวน