Shobdo Logo
EN↔THhang

hang

Flag: gbEnglish → ThaiFlag: thOxford English–Thai

hang
/hæŋ/, /แฮง/
A v.t. (hung /hʌŋ/, /ฮัง/); ▶ + hang A 6
1 (support from above) ห้อยลงมา, แขวน;
~ sth. from sth. ห้อย ส.น. ลงมาจาก ส.น.;
~ sth. on sb. fig. coll. ยก ส.น. มากล่าวโทษ ค.น.
2 (place on wall) แขวน [รูปภาพ];
~ a picture from a nail แขวนภาพกับตะปูบนผนัง
3 (paste up) ติดกระดาษ;
~ [the] wallpaper ติดกระดาษผนัง, ติดวอลล์เปเปอร์ (ท.ศ.)
4 (install) ติดตั้ง [ประตู]
5 Cookery แขวน [เนื้อสัตว์ที่ฆ่าใหม่];
be well hung แขวนเอาไว้เป็นเวลาพอควร
6 p.t., p.p. hanged (execute) แขวนคอ;
~ oneself ผูกคอตาย;
be ~ ed, drawn, and quartered Hist. การประหารชีวิตโดยการแขวนคอหรือตัดร่างกายเป็นสี่ท่อน;
I’ll be or I am ~ed if … fig. ฉันไม่ยอมอย่างเด็ดขาด;
[well,] I’m ~ed! ให้ตายซิ;
I’m ~ed if I will (said as a retort) ชาติหน้าบ่ายๆ ฉันถึงจะทำ;
~ it! ช่างมัน;
~ the expense! แพงเท่าไรก็ช่าง
7 (let droop) ~ one’s head in or for shame ก้มหน้าด้วยความอับอาย, คอตก
8 (decorate) ตกแต่งประดับประดา
9 he won’t ~ fire in doing it fig. เขาจะไม่รีรอเลยในการทำสิ่งนั้น
B v.i. hung
1 (be supported from above) ห้อยลงมา;
~ from the ceiling ห้อยลงมาจากเพดาน;
~ by a rope ผูกห้อยด้วยเชือก;
~ in folds ทิ้งตัวเป็นกลีบพับ;
~ loose ปล่อยให้ห้อยเฉยๆ, ห้อยไปมา;
~ tough coll. ไม่ใจอ่อน;
~ in there! coll. อย่าท้อถอย หรือ เข้มแข็งไว้;
~ by a hair fig. หวุดหวิด;
he had the threat of prison ~ing over his head ความกลัวว่าจะต้องเข้าคุกตามหลอกหลอนเขา;
time ~s heavily or heavy เวลาผ่านไปอย่างเชื่องช้าน่าอึดอัด;
▶ + balance A 3, lip 1, thereby, thread A 2
2 (be executed) ประหารโดยการแขวนคอ;
let sth. go ~ coll. ช่างหัวมัน, ไม่ยุ่งกับ ส.น.;
let things go ~ ไม่สนกับทุกสิ่งทุกอย่าง;
let sb. go ~ ช่าง ค.น. เป็นไร
3 (droop)
the dog’s ears and tail ~ [down] สุนัขทำหูตกหางตก;
his head hung คอเขาตก;
with his head ~ing ด้วยอาการคอตก
C n. no pl.
1 (how sth. ~s) การทิ้งตัว;
the ~ of those clothes is perfect เสื้อผ้าพวกนั้นทิ้งตัวดีจริงๆ;
get the ~ of fig. coll. (get the knack of, understand) จับเคล็ดได้, รู้วิธี, เข้าใจ [ปัญหา];
you’ll soon get the ~ of it/doing it อีกไม่นานคุณก็จับเคล็ดของสิ่งนั้น/ของการทำสิ่งนั้นได้เอง
2 I don’t give or care a ~ about that/him coll. ฉันไม่เห็นจะแยแสกับสิ่งนั้น/เขาเลย
PHRASAL VERBS
~ about Brit. ~ around
A /--'-/
v.i.
1 (loiter about) เถลไถล, เอ้อระเหย;
we ~ about or around there all evening เราเถลไถลอยู่ที่นั่นตลอดช่วงเย็น
2 coll. (wait) คอย, รอ;
keep sb. ~ing about or around ปล่อยให้ ค.น. รอแล้วรออีก;
don’t ~ about, get a move on! อย่าเถลไถล เร็วๆ ซิ;
~ about! coll. เดี๋ยวก่อนซิ
B /'---/
v.t.
เตร่อยู่;
~ about the exit เตร่อยู่แถวทางออก
~ 'back
v.i.
1 (be reluctant) ลังเล;
don’t ~ back! ออกมาเลย
2 (keep rearward position) คอยอยู่แถวข้างหลัง
~ on
A /-'-/
v.i.
1 (hold fast) ยึดเอาไว้แน่น;
~ on to lit. (grasp) คว้าเอาไว้; เกาะไว้แน่น; fig. coll. (retain) รักษา [สมบัติ] ไว้
2 (stand firm, survive) ยึดมั่น, อดทนต่อไป
3 coll. (wait) คอย;
~ on [a minute]! เดี๋ยวก่อน
4 coll. (not ring off) ถือหูโทรศัพท์ไว้อยู่
B /'--/
v.t.
~ on sth. fig. พึ่ง ส.น.;
~ on sb.’s words ตั้งอกตั้งใจฟัง ค.น. ทุกคำพูด
~ 'out
A v.t.
1 (suspend) แขวน [เสื้อที่ซักแล้ว]
2 (cause to protrude) ยื่นออกไป [ลิ้น, หนวดแมลง]
B v.i.
1 (protrude) โผล่ยื่นออกไป;
the dog’s tongue hung out ลิ้นสุนัขห้อยออกมานอกปาก;
let it all ~ out fig. coll. ปล่อยตัวเต็มที่ซิ;
just let it all ~ out! ปล่อยตัวเต็มที่
2 coll. (reside) อาศัยอยู่, พักอยู่; (be often present) พบได้เนืองๆ
~ to'gether
v.i.
1 (be coherent) [ส่วนต่างๆ] รวมกันได้ดี
2 (be or remain associated) รวมตัวกัน
~ 'up
A v.t.
1 (suspend) ห้อย, แขวน;
~ up sth. on a hook แขวน ส.น. ไว้กับตะขอ
2 fig. (put aside) วางไว้
3 (postpone) เลื่อนไป; (indefinitely) ยกเลิก
4 (cause delay to) ทำให้ล่าช้า;
the negotiations were hung up for a week การเจรจาล่าช้าไปหนึ่งอาทิตย์
5 coll. (cause inhibition to)
be hung up about sth. คลั่งไคล้กับ ส.น. หรือ มีปัญหากับ ส.น.;
▶ + hang-up
B v.i. Teleph.
วางหูโทรศัพท์;
~ up on sb. วางหูโทรศัพท์ขณะที่ ค.น. ยังพูดอยู่, วางหูโทรศัพท์ใส่หน้า ค.น.
hang — EN↔TH · Shobdo