for
preposition
! not usually translated
a letter has come for you = あなたに てがみが きました。 ・ あなたに 手紙が 来ました。
to work for a company = かいしゃに つとめる ・ 会社に 勤める
he cooked dinner for me = かれは わたしに ゆうごはんを つくって くれました。 ・ 彼は 私に 夕ご飯を 作って くれました。 ! doing favours for people is usually expressed using the ~て
a letter has come for you = あなたに てがみが きました。 ・ あなたに 手紙が 来ました。
to work for a company = かいしゃに つとめる ・ 会社に 勤める
he cooked dinner for me = かれは わたしに ゆうごはんを つくって くれました。 ・ 彼は 私に 夕ご飯を 作って くれました。 ! doing favours for people is usually expressed using the ~て
form of the verb plus a verb of giving or receiving →
, ● (when talking about time )! not usually translated
I've been living here for two years = にねんかん ここに すんでいます。 ・ 二年間 ここに 住んでいます。
he's going to Paris for a year = かれは パリに いちねんかん いきます。 ・ 彼は パリに 一年間 行きます。
I've been living here for two years = にねんかん ここに すんでいます。 ・ 二年間 ここに 住んでいます。
he's going to Paris for a year = かれは パリに いちねんかん いきます。 ・ 彼は パリに 一年間 行きます。
● (when talking about distance )! not translated
I drove for 80 kilometres = はちじゅっキロ うんてんしました。 ・ 八十キロ 運転しました。
I drove for 80 kilometres = はちじゅっキロ うんてんしました。 ・ 八十キロ 運転しました。
● (when talking about money )
I bought it for ¥500 = ごひゃくえんで かいました。 ・ 五百円で 買いました。
a cheque for £20 = にじゅっポンドの こぎって ・ 二十ポンドの 小切手
I bought it for ¥500 = ごひゃくえんで かいました。 ・ 五百円で 買いました。
a cheque for £20 = にじゅっポンドの こぎって ・ 二十ポンドの 小切手
● (be in favour (of) )= (~に)さんせいする ・(~に)賛成する
● (other uses )
say hello to her for me = かのじょに よろしく つたえてください。 ・ 彼女に よろしく 伝えてください。
T for Tom = トムの T
the Minister for Education = もんぶだいじん ・ 文部大臣
what is the Japanese for 'book'? = 'book'はにほんごで なんですか。 ・ 'book'は 日本語で 何ですか。
I went for a swim = およぎに いきました。 ・ 泳ぎに 行きました。
say hello to her for me = かのじょに よろしく つたえてください。 ・ 彼女に よろしく 伝えてください。
T for Tom = トムの T
the Minister for Education = もんぶだいじん ・ 文部大臣
what is the Japanese for 'book'? = 'book'はにほんごで なんですか。 ・ 'book'は 日本語で 何ですか。
I went for a swim = およぎに いきました。 ・ 泳ぎに 行きました。
use preます form+ に + verb of motion →