Shobdo Logo
EN↔EStangle

tangle

Flag: gbEnglish → SpanishFlag: esOxford English–Spanish

tangle
/AmE ˈtæŋɡəl , BrE ˈtaŋɡ(ə)l /
A
noun
1 (of threads, hair) enredo m, maraña f, embrollo m; (of weeds, undergrowth) maraña f; (of streets) laberinto m, embrollo m
I tried to comb the tangles out of my hair traté de desenredarme el pelo
the ropes lay in a tangle on the floor las cuerdas estaban hechas una maraña or un enredo en el suelo
how did your hair get into such a tangle? ¿cómo se te ha enredado tanto el pelo?
2 (muddle, confusion) lío m, enredo m
to get into a tangle armarse un lío
I'm in such a tangle with these forms tengo un enredo con estos formularios; tengo un lío con estos formularios (informal)
the tangle of bureaucracy la maraña burocrática
3 (dispute) (informal) lío m; follón m (Spain) (informal)
B
transitive verb
1 ‹threads/wool› enredar, enmarañar
the bird had tangled itself in the net el pájaro se había enredado en la red
to get tangled enredarse
my hair got tangled se me enredó el pelo
2 (muddle, confuse) (usually passive) enredar
the situation has become even more tangled las cosas están todavía más enredadas
a tangled affair un asunto enredado or complicado
C
intransitive verb
«threads/rope» enredarse
Phrasal Verbs:
v + o + adv, v + adv + o
1 ‹threads/wool› enredar, enmarañar
the bird had tangled itself up in the net el pájaro se había enredado en la red
to get tangled up enredarse
my hair got tangled up se me enredó el pelo
2 (confuse):
he got terribly tangled up trying to explain himself se hizo un enredo tratando de explicarse; se hizo un lío tratando de explicarse (informal)
3 (involve, embroil) (usually passive):
to get tangled up in sth verse implicado en algo
v + prep + o
(informal):
he's dangerous: I wouldn't tangle with him! es peligroso, yo que tú no me metería con él
having tangled with him before, I trod warily como ya había lidiado con él, me anduve con pie de plomo