Shobdo Logo
EN↔ESkick

kick

Flag: gbEnglish → SpanishFlag: esOxford English–Spanish

kick
/AmE kɪk , BrE kɪk /
A
noun
1 [countable]:
a (by person) patada f, puntapié m; (by horse) coz f
she gave the door a kick le dio or le pegó una patada a la puerta
b (in swimming) patada f
c (of gun) coz f, culatazo m, patada f
2 (informal)
a [countable]: (thrill, excitement) placer m
he seems to get a kick out of making her cry parece que se deleitara haciéndola llorar
they broke the fence just for kicks rompieron la valla nada más que por divertirse
he gets his kicks from driving like a maniac manejar como un loco es como una droga para él; conducir como un loco es como una droga para él (Spain)
b [uncountable]: (stimulating effect):
this cocktail has a real kick to it este cóctel es explosivo; este cóctel pega fuerte (informal)
c [countable]: (fad, phase):
I'm on a health food kick at the moment ahora me ha dado por los alimentos dietéticos
B
intransitive verb
1 «person» dar patadas, patalear; «swimmer» patalear; «horse» cocear, dar coces
2 «dancer» levantar una pierna
3 «gun» dar una coz, dar un culatazo, dar una patada
4 «runner» acelerar, picar (Chile)
C
transitive verb
1 ‹ball› patear, darle una patada a, darle un puntapié a
she kicked him in the shins le pegó una patada en la espinilla
he kicked the boxes out of the way quitó las cajas de en medio de una patada
he kicked the door open/shut abrió/cerró la puerta de una patada
he was kicked by a horse le dio una coz un caballo
she kicked the bedclothes off se destapó pataleando
to kick oneself darse con la cabeza contra la pared, darse de patadas
2 (stop) (informal) ‹habit› dejar; ‹heroin› desengancharse de
I used to smoke, but I've finally kicked it antes fumaba pero he logrado quitarme el vicio
Idioms
to kick and scream gritar y patalear;
they had to drag him there kicking and screaming tuvieron que llevarlo hasta allí a rastras
a kick up the backside (British), a kick in the pants (US)
what she needs is a kick up the backside (informal) lo que necesita es una patada en el trasero (informal);
he needs a kick up the backside before he'll do anything hay que darle una buena patada para que se ponga en movimiento (informal)
to kick sb upstairs ascender a algn para quitárselo de en medio
to kick sb when they're down pegarle a algn en el suelo
Phrasal Verbs:
(British)
v + prep + o
‹rules/authority› rebelarse contra
(informal):
v + o + adv
a (treat badly) maltratar; tratar a las patadas (informal)
b ‹idea/suggestion› estudiar
c
to kick a ball around pelotear
v + prep + o
a (be present) andar por
he's still kicking around London, isn't he? todavía anda por Londres, ¿no?
b (wander aimlessly) deambular dando vueltas por, andar dando vueltas por
v + adv
(be present):
this umbrella's been kicking around for months hace meses que este paraguas anda (dando vueltas) por aquí
(US)
v + adv
(informal) tranquilizarse, calmarse
v + o + adv, v + adv + o
‹door› echar abajo, derribar (a patadas)
:
v + o + adv, v + adv + o
‹door› echar abajo, derribar (a patadas)
I'll kick your teeth in! ¡te voy a hacer tragar los dientes! (informal)
v + adv
(contribute money) (US informal) contribuir, poner
:
v + adv
a (in football):
they kick off at three el partido empieza a las tres
b (begin) (informal) «person/meeting» empezar
v + adv + o
(begin) ‹discussion› iniciar, empezar; ‹show› abrir
v + o + adv
echar
his parents have kicked him out sus padres lo han echado de casa; sus padres lo han puesto de patitas en la calle (informal)
she was kicked out of college la expulsaron de la universidad
he got kicked out of the bar lo echaron or lo sacaron del bar a patadas (informal)
:
v + o + adv, v + adv + o
(raise) ‹leaves/dust› levantar
v + adv + o
to kick up a fuss or stink armar una bronca (informal); montar un número (informal); montar un cirio (Spain informal)
to kick up a din or row armar un escándalo
kick — EN↔ES · Shobdo