Shobdo Logo
EN↔ESease

ease

Flag: gbEnglish → SpanishFlag: esOxford English–Spanish

ease
/AmE iz , BrE iːz /
A
noun
[uncountable]:
1 (facility) facilidad f
ease of operation/reference facilidad de manejo/consulta
for ease of access para facilitar el acceso
with ease fácilmente, con facilidad
the graceful ease with which he moved la gracia y soltura con que se movía
2
a (freedom from constraint):
I never feel at ease with her con ella nunca siento que me puedo relajar or nunca me siento a mis anchas
I feel more at ease in casual clothes me siento más cómodo or más a gusto vestido de sport
he knows how to put interviewees at their ease sabe hacer relajar al entrevistado
b (Military):
(stand) at ease! ¡descansen!, ¡en descanso!
3 (leisure):
he was used to a life of ease estaba acostumbrado a la buena vida or a una vida desahogada
to take one's ease (literary) reposar (formal)
B
transitive verb
1
a ‹pain› calmar, aliviar; ‹tension› hacer disminuir, aliviar; ‹burden› aligerar
to ease sb's mind tranquilizar a algn
he did it to ease his conscience lo hizo para descargarse la conciencia
they eased me of a couple of hundred dollars (humorous) me aligeraron de unos doscientos dólares (humorous)
b ‹situation› paliar, mejorar; ‹transition› facilitar
a bridge would ease the traffic flow un puente descongestionaría or haría más fluida la circulación del tráfico
to ease the way for sb allanarle el camino a algn
2
a ‹rules/restrictions› relajar
b ‹belt/rope› aflojar
3 (move with care) (+ adverbial complement):
they eased him into the wheelchair lo sentaron con cuidado en la silla de ruedas
he eased on his jacket se puso la chaqueta con cuidado
C
intransitive verb
1 «pain» aliviarse, calmarse; «tension» disminuir, decrecer
2 «interest rate/prices» disminuir, bajar
3 «restriction» relajarse
Idiom
to put/set sb's mind at ease tranquilizar a algn
Phrasal Verbs:
:
v + adv
a (become less severe) «rain» amainar; «fever» bajar; «pain» aliviarse, calmarse; «pressure/traffic» disminuir; «tension» disminuir, decrecer
things have eased off a little at work las cosas se han calmado un poco en el trabajo
b (act more moderately):
he'll be dead before he's forty if he doesn't ease off no va a llegar a los cuarenta si sigue trabajando así or si no se toma las cosas con más calma
ease off, Jim; he's only a youngster tranquilo Jim, no es más que un chico
v + prep + o
(informal)
a (be less severe with):
ease off the criticism a little no critiques tanto
ease off him or you'll break his arm! ¡déjalo ya, que le vas a romper el brazo!
b ‹accelerator/brake› soltar; aflojarle a (informal)
v + adv
1 (relax):
you ought to ease up at your age a tu edad deberías tomarte las cosas con más calma
if we ease up now, we'll never get back on schedule si bajamos el ritmo ahora, nunca nos pondremos al día
2 (slow down) disminuir la velocidad, aminorar la marcha