day [Vocabulary notes (English)]
noun
1 (unit of time) día m
I saw her two days ago la vi hace dos días
take the pills twice a day tómese las pastillas dos veces al día
a three-day-old chick un pollito de tres días
three days out of port a tres días del puerto
he's arriving in two days or in two days' time llega dentro de dos días
2 (daylight hours) día m
the longest day of the year el día más largo del año
all day todo el día
come on, we haven't got all day! ¡vamos! ¡que no tenemos todo el día!
we traveled by day or during the day viajamos durante el or de día
we went to the beach for the day fuimos a pasar el día a la playa
happy A1, light1 A3
a (point in time) día m
what day is (it) today? ¿qué día es hoy?
every day todos los días
every other day un día sí y un día no; día por medio (Southern Cone, Peru)
(on) the day they left el día que se fueron
the day before el día anterior
(on) the following day al día siguiente
with each day that passes cada día que pasa
from that day on(ward) desde aquel día, a partir de aquel día
from this day on(ward) de hoy or de ahora en adelante
from that day forth () desde aquel día
to this day, he can't forgive her hasta el día de hoy, no se lo perdona
it's (just) been one of those days () ha sido un día de aquellos (); ha sido un día de aquí te espero (Spain )
did you have a good/bad day? ¿te fue bien/mal hoy?
have a good or nice day! (US) ¡que le vaya bien!
on a good day we can cover 20 miles cuando todo va bien podemos llegar a hacer 20 millas
what a day! ¡vaya día!
as naked as the day he/she was born como Dios lo/la trajo al mundo
to make a day of it (spend whole day) quedarse todo el día
(make memorable): they have decided to make a day of it, and travel first class han decidido que un día es un día y viajarán en primera
another day, another dollar (US) la vida sigue su curso
b (specified day, date) día m
it's rent day es el día del alquiler
it's her day for going to the bank hoy le toca ir al banco
c (working day) jornada f, día m
we work an 8-hour day nuestra jornada laboral es de ocho horas
she is paid by the day le pagan por día(s)
to take a day off (from) work tomarse un día libre
4 (indefinite time):
it's not every day you get an opportunity like this una oportunidad así no se te presenta todos los días
the day will come when I'll be vindicated llegará el día en el que se me haga justicia
5
a (period of time) día m
up to the present day hasta el día de hoy
the happiest days of her life los días más felices de su vida
in days gone by () antaño ()
in days to come () en días venideros (); en el futuro
in days of old, in olden days () antaño ()
in the days of King Henry, in King Henry's day en tiempos del rey Enrique, en la época del rey Enrique
in those days en aquellos tiempos, en aquella época
my dancing/singing days are over mis días de bailarín/cantante han quedado atrás
it's early days yet (British) aún es pronto
b (current period):
the day el día
the burning issues of the day los temas candentes del día
c (period of youth, success) (no plural) día m
she was a beauty in her day en su día or en sus tiempos fue una belleza
your day will come ya te llegará el día
he was the leading politician of his day en su día fue el político de mayor influencia
d days plural (lifetime) días mpl
6 (contest):
the day is lost todo está perdido
7 days (as adverb):
to work days trabajar durante el día
I'm often out days () suelo estar fuera durante el día
Idioms
if one is a day
he's forty if he's a day tiene cuarenta años como poco
from day one desde el primer momento
day and night día y noche
the day after tomorrow pasado mañana
the day before yesterday anteayer, antes de ayer
the other day el otro día
day after day día tras día
day by day día a día, de día en día;
he grows worse day by day cada día está peor, empeora día a día
day in, day out todos los días;
I listen to the same complaints day in, day out escucho las mismas quejas todos los santos días
from day to day de día en día, día a día
from one day to the next de un día para (el) otro;
you don't know what to expect from one day to the next no sabes qué va a pasar de un día para otro
to the day
it's 12 years to the day since we met hoy hace exactamente 12 años que nos conocimos
not someone's day
it's not my/his day no es mi/su día
that'll be the day (, ) cuando las ranas críen cola
to call it a day
it was getting dark, so we decided to call it a day estaba oscureciendo, así que decidimos dejarlo para otro día ( or hasta el día siguiente etc. );
I clearly wasn't getting anywhere, so I called it a day and left obviamente no estaba logrando nada, así que abandoné y me fui
to make sb's day () alegrarle la vida a algn
Day of Judgment, day of reckoning día del Juicio Final;
their father will be back next Tuesday; that'll be the day of reckoning su padre llega el martes, entonces será el ajuste de cuentas
any day (now) cualquier día de estos
any day (of the week) ():
caviar? I'd rather have a hamburger any day ¿caviar? prefiero mil veces una hamburguesa;
he's the better player any day of the week es con mucho el mejor jugador
one day un día;
one day we'll be famous un or algún día seremos famosos
one of these days un día de estos
some day algún día
the old days
in the old days antiguamente
the good old days los viejos tiempos
in this day and age hoy (en) día, el día de hoy
these days hoy (en) día
those were the days! ¡qué tiempos aquellos!
to have seen better days, to have known better days haber visto tiempos mejores
to have had one's day, to have had its day
the steam engine has had its day la locomotora a vapor ha pasado a la historia
to carry the day, to win the day prevalecer;
the moderates won the day prevalecieron los moderados
to save the day
her quick thinking saved the day su rapidez mental nos ( or los etc. ) sacó del apuro