call
A
noun
1 (by telephone) llamada f; llamado m (Latin America)
to make a call llamar por teléfono, hacer una llamada (telefónica)
to give sb a call llamar a algn (por teléfono)
I'll take the call in the other room hablaré desde la otra habitación
will you take the call? (talk to sb) ¿le paso la llamada?; (accept charges) ¿acepta la llamada?
there's a call for you on line one lo llaman or tiene una llamada por la línea uno
I have to return his call tengo que devolverle la llamada
local/long-distance/international call llamada urbana/interurbana/internacional
an 800 call (in US) una llamada gratuita
2
a (of person) (cry) llamada f, llamado m (Latin America); (shout) grito m
a call for help una llamada ( or un grito etc. ) de socorro
didn't you hear my call? ¿no oíste que te llamé?
b (of animal) grito m; (of bird) reclamo m
c (of bugle, trumpet, horn) toque m
the call to retreat la retreta
3
a (summons):
the call of duty/to arms () la llamada del deber/a las armas; el llamado del deber/a las armas (Latin America)
his hospitality went far beyond the call of duty fue por demás hospitalario
to answer or obey the call of nature () hacer sus ( or mis etc. ) necesidades ()
b (Religion):
the call to the priesthood la llamada al sacerdocio; el llamado al sacerdocio (Latin America)
to receive a call (in Presbyterian Church etc) ser nombrado pastor
c (Theatre):
it's your call le toca salir a escena
d (lure) llamada f, atracción f
4 (request) llamamiento m; llamado m (Latin America)
he made a call for peace hizo un llamamiento a la paz; hizo un llamado a la paz (Latin America)
the strike call el llamamiento a la huelga; el llamado a la huelga (Latin America); la convocatoria de huelga
there were calls for his resignation pidieron su dimisión
call for papers convocatoria f de ponencias
5 (claim):
there are too many calls on my time tengo demasiadas obligaciones, muchas cosas reclaman mi atención
6 (usually with negative)
a (reason) motivo m
he had no call to be rude no tenía por qué ser grosero
b (demand) demanda f
there's no or not much call for this product no hay mucha demanda para este producto
7 (visit) visita f
to pay a call on sb hacerle una visita a algn, ir a ver a algn
house calls visitas fpl a domicilio
to pay a call (British ) ir al baño ()
8
a (decision) (Sport) decisión f; cobro m (Chile)
b (in bridge) declaración f
to make one's call declarar
whose call is it? ¿a quién le toca declarar?
c (in horse racing) (US) comentario m
9 (Finance) (on shares) dividendo m pasivo
on or at call a la vista
B
transitive verb
1 (shout) llamar
to call sb's name llamar a algn
didn't you hear us calling you? ¿no oíste que te estábamos llamando?
to call the roll or register (School) pasar lista
he calls the numbers at bingo canta los números en el bingo
to call time (British) anunciar la hora de cerrar (en un pub)
the ball was called in/out (tennis) declararon buena/mala la pelota
2 ‹police/taxi/doctor› llamar
he was called to her office lo llamaron para que fuera a su oficina
to call a strike/meeting llamar a or convocar una huelga/reunión
3 (contact by telephone, radio) llamar
I'll call you tomorrow te llamo or te llamaré mañana
for more information call us on or at 341-6920 para más información llame or llámenos al (teléfono) 341-6920
call me on my cell phone llámame al celular (Latin America); llámame al móvil (Spain)
4 (name, describe as) llamar
we call her Betty la llamamos Betty; le decimos Betty (Latin America)
what are you going to call the baby? ¿qué nombre le van a poner al bebé?
what is this called in Italian? ¿cómo se llama esto en italiano?
to call sb names insultar a algn
are you calling me a liar? ¿me estás llamando mentiroso?
he calls himself an artist, but … se dice or se considera un artista pero …
what sort of time do you call this? ¿éstas son horas de llegar?
she can hardly be called beautiful no puede decirse que sea bonita
how could you call yourself her friend? ¿cómo puedes decir que eres amiga suya?
I didn't have anything I could call my own no tenía nada que de verdad fuera mío
I don't call that difficult yo no diría que es difícil
I call that a waste of time eso es lo que yo llamo una pérdida de tiempo
shall we call it $30? digamos or pongamos que treinta dólares
5
a (in poker) ‹bet/player› ver
b (in bridge) declarar
C
intransitive verb
1 «person» llamar
the dog comes when I call el perro viene cuando (lo) llamo
to call to sb: she called to me for help/to fetch a cloth me llamó para que la ayudara/para que le llevara un trapo
duty calls el deber me llama
2 (by telephone, radio) llamar
who's calling, please? ¿de parte de quién, por favor?
Madrid calling aquí Madrid
3 (visit) venir, pasar
thanks for calling gracias por venir
he called while I was out vino or pasó cuando yo no estaba
[ S ] please call again gracias por su visita
4
a (in poker) ver
b (in bridge) declarar
Idioms
to be on call estar de guardia
don't call us, we'll call you ya lo llamaremos
to have first call on sth tener prioridad sobre algo
Phrasal Verbs:
●
● :
v + prep + o
the ship called at Tangier el barco hizo escala en Tánger
this train calls at all stations este tren para en todas las estaciones
I called at your place yesterday ayer pasé por tu casa
● :
v + o + adv, v + adv + o
she was called away from the meeting la llamaron y tuvo que salir de la reunión
he was called away on business tuvo que ausentarse por motivos de trabajo
●
(Telecommunications)
v + o + adv
can I call you back? ¿puedo llamarte más tarde?
she never calls you back nunca te devuelve la llamada
v + adv
a (Telecommunications) volver a llamar
b «traveling salesman» volver a pasar
●
v + o + adv, v + adv + o
1 (invoke) ‹curses/wrath› invocar
2 (reprimand) (US) hacerle una llamada de atención a
●
v + prep + o
1 (need, require) ‹skill/courage› requerir, exigir
you won? this calls for champagne! ¿ganaste? ¡esto hay que celebrarlo con champán!
that last remark wasn't called for ese último comentario estuvo de más or no era necesario
2 (demand) pedir
he called for restraint hizo un llamamiento a la moderación; hizo un llamado a la moderación (Latin America)
3 (request) ‹reserves/reinforcements› llamar
4 (shout for) pedir (a gritos)
5 (collect) ‹goods/person› pasar a buscar, pasar a recoger
I'll call for you at seven te pasaré a buscar or recoger a las siete
●
v + adv + o
() ‹protest/criticism› provocar, dar lugar a; ‹emotion› inspirar
● :
v + o + adv, v + adv + o
a (summon) ‹expert/plumber/doctor› llamar
b (withdraw) retirar de circulación
c (Finance) ‹debt/loan› exigir el pago inmediato de; ‹library books› solicitar la devolución de
he had to call in all his political IOUs tuvo que recurrir a todos los que le debían favores políticos
v + adv
a (visit) to call in ( on sb):
shall we call in on the Rowsons? ¿por qué no pasamos a ver or a visitar a los Rowson?, ¿por qué no les hacemos una visita a los Rowson?
Ingrid called in while you were out (British) Ingrid pasó or vino cuando no estabas
b (telephone) llamar
●
v + o + adv, v + adv + o
1 (cancel) ‹game/meeting/marriage› suspender; ‹strike› suspender, desconvocar
if that's how you feel, let's call the whole thing off mira, si eso es lo que piensas mejor olvidémoslo
2 (order to stop) ‹men› retirar; ‹dog› llamar
●
●
v + o + adv, v + adv + o
1 (summon) ‹guard/fire brigade› llamar; ‹army› hacer intervenir a
we had to call the doctor out in the middle of the night tuvimos que hacer venir al médico en la mitad de la noche
2 (on strike) (British) llamar a la huelga
3 (utter):
he called out her name la llamó; pronunció su nombre ()
●
v + o + adv, v + adv + o
1 (cause to return) ‹memory/image› traer a la memoria, evocar (); ‹spirits› invocar, llamar
2 (telephone) (US) llamar
3 (Military) (often passive) llamar (a filas)