Shobdo Logo
EN↔ESback

back

Flag: gbEnglish → SpanishFlag: esOxford English–Spanish

back
/AmE bæk , BrE bak /
A
noun
1 [Vocabulary notes (English)] [countable]: (Anatomy) (of human) espalda f; (of animal) lomo m
he was lying on his back estaba tumbado boca arriba
I fell on my back me caí de espaldas
he was standing with his back to the door estaba (de pie) de espaldas a la puerta
on the back of sb/sth a costa de algn/algo
scratch A4
2 [countable]:
a (of chair) respaldo m; (of dress, jacket) espalda f; (of electrical appliance, watch) tapa f
b (reverse side) (of envelope, photo) dorso m, revés m; (of head) parte f posterior, parte f de atrás; (of hand) dorso m
the back of the neck la nuca
read the instructions on the back lea las instrucciones al dorso
on the back of an envelope en forma improvisada
3 [countable and uncountable]: (rear part):
the back of the hall el fondo de la sala
the back of the car la parte trasera or de atrás del coche
the back of the house la parte de atrás de la casa
a truck ran into the back of me un camión me chocó por detrás
at the back of the drawer en el fondo del cajón
we sat at the back nos sentamos al fondo
I'll sit in the back (of car) yo me siento detrás or (en el asiento de) atrás
there's a yard at the back hay un patio atrás
we stood at the back of the line nos pusimos al final de la cola
he's out back in the yard (US) está en el patio, al fondo
4 [countable]: (Sport) defensa mf, zaguero m/zaguera f
B
adjective
(before noun), (no comparative)
1 (at rear) ‹seat/wheel› trasero, de atrás; ‹garden/yard/room/door› de atrás
the back row la última fila
2 (of an earlier date):
back copy or number or issue número m atrasado
3 (Linguistics) ‹vowel› posterior
C
adverb
1 (indicating return, repetition):
he invited me back for coffee me invitó a volver a su casa a tomar un café
we can get there and back in an hour podemos ir y volver en una hora
the journey back el viaje de vuelta
I'll be back by eight o'clock estaré de vuelta para las ocho, volveré antes de las ocho
Edwin is back from Paris Edwin ha vuelto de París
it's back to work on Monday el lunes hay que volver al trabajo
John is back in Toronto John ha vuelto a Toronto
the Democrats are back in power los demócratas han vuelto al poder
long hair is back (in fashion) vuelve (a estar de moda) el pelo largo
meanwhile, back at the house … mientras tanto, en la casa …
to run/fly back volver corriendo/en avión
I'll drive you back te llevo de vuelta en coche
we arrived back in Cambridge tired but happy regresamos a Cambridge cansados pero contentos
she came back out volvió a salir
I'll mail it back lo devolveré por correo, lo mandaré de vuelta por correo
he asked for the ring back pidió que le devolviera el anillo
he lapsed back into a coma volvió a caer en coma
see also go back, take backetc
2 (in reply, reprisal):
hang up and I'll call you back cuelga, que yo te llamo
he slapped her and she slapped him back él la abofeteó y ella le devolvió la bofetada
3
a (backward):
we forced the enemy further back obligamos al enemigo a retroceder
take two steps back da dos pasos atrás
shoulders back, chest out hombros hacia atrás, sacando pecho
to travel back in time viajar hacia atrás en el tiempo
b (toward the rear) atrás
we can't hear you back here aquí atrás no te oímos
the British runner is back in sixth place el corredor británico está en sexta posición
see also hold back, keep backetc
4 (in, into the past):
I bought it back in 1972 lo compré (ya) en 1972
it happened a few years back pasó hace unos años
we didn't have television back in those days en aquellos tiempos no teníamos televisión
I first mentioned it as far back as last June lo mencioné por primera vez ya en junio
further back than the 14th century antes del siglo XIV
that's the furthest back I can remember no recuerdo nada anterior a eso
D
transitive verb
1
a (support) ‹person/decision/claim› respaldar, apoyar
b (Finance) ‹loan/bill› avalar
c (bet money on) ‹horse/winner/loser› apostar por
2 (reverse):
he backed the car out of the garage sacó el coche del garaje dando marcha atrás; sacó el coche del garaje en reversa (Colombia, Mexico)
3 (stiffen) reforzar; (line) forrar
4 (lie behind):
a beach backed by tall pine trees una playa bordeada de altos pinos
a house backed by open fields una casa cuyo fondo da a campo abierto
5 (Music) acompañar
E
intransitive verb
1 (move backward) «person» retroceder; «vehicle/driver» dar marcha atrás, echar reversa (Colombia, Mexico), meter reversa (Colombia, Mexico)
he backed into a lamppost se dio contra una farola al dar marcha atrás; se dio contra una farola al meter reversa (Colombia, Mexico)
2 «wind» cambiar de dirección (en sentido contrario al de las agujas del reloj)
Idioms
to be flat on one's back
he was flat on his back for a month estuvo un mes en cama sin moverse
to break one's back
you break your back working and … te deslomas or te partes el lomo trabajando y …
one's back is turned
while my back was turned he went and told the boss fue y se lo contó al jefe a mis espaldas
to see the back of sb/sth
I was glad to see the back of him me alegré de que se fuera
behind sb's back
they laugh at him behind his back se ríen de él a sus espaldas;
they went behind my back and wrote to him le escribieron sin consultarme or sin mi autorización
to be on sb's back (informal) estarle encima a algn;
I had the boss on my back tenía al jefe encima
to get off sb's back
just get off my back! déjame en paz (informal)
to break the back of
to break the back of a job hacer la parte más difícil de un trabajo
to get sb's back up, to put sb's back up (informal) irritar a algn
to put one's back into sth poner empeño en algo
to turn one's back on
to turn one's back on sb volverle la espalda a algn;
she turned her back on her family le volvió la espalda a su familia
back to front
your sweater is on back to front te has puesto el suéter al revés;
no, you've got it back to front: she asked him out no, es al revés, fue ella quien lo invitó a él
in back of
(in) back of the sofa (US) detrás del sofá
the back of beyond
in the back of beyond quién sabe dónde, en el quinto pino (Spain informal); donde el diablo perdió el poncho (South America informal)
back in the day en su día, en el pasado
back and forth see backward
Phrasal Verbs:
v + adv
echarse atrás to back away from sth evitar algo
to back away from trouble/confrontation evitar problemas/confrontaciones
v + adv
volverse atrás, echarse para atrás
v + adv
2 (keep distance) (slang) retroceder
:
v + adv + prep + o
the house backs on to the river el fondo de la casa da al río
v + adv
1 (withdraw) volverse atrás, echarse para atrás
it's too late to back out now ya es demasiado tarde para volverse atrás or echarse para atrás
to back out of sth:
they backed out of the deal no cumplieron el trato
2 (Motor Vehicles) salir dando marcha atrás; salir en reversa (Colombia, Mexico)
to back out of the garage salir del garaje dando marcha atrás; salir del garaje en reversa (Colombia, Mexico)
:
v + o + adv, v + adv + o
a (support) ‹person/efforts› respaldar, apoyar
he backed up his theory with hard facts presentó hechos concretos que respaldan su teoría
her account is backed up by evidence hay pruebas que respaldan or confirman su versión
b (Computing) ‹file› hacer una copia de seguridad de
c (reverse):
to back up the car dar marcha atrás (con el coche); echar reversa (Colombia, Mexico); meter reversa (Colombia, Mexico)
v + adv
a «driver/car» dar marcha atrás; echar reversa (Colombia, Mexico); meter reversa (Colombia, Mexico)
b (form tailback):
the traffic was backed up as far as … la cola or la caravana de coches se extendía hasta …