nach /naːx/ [grammar note]
A
preposition
mit Dat. 1 (räumlich) to;
nach Rom fahren travel to Rome;
ist das der Zug nach Köln? is that the train for Cologne or the Cologne train?;
ja, der Zug fährt nach Köln yes, this train goes to Cologne;
nach Hause gehen go home;
nach … abreisen leave for …;
sich nach vorn/hinten beugen bend forwards/backwards;
stell den Schrank weiter nach hinten put the cupboard further back;
komm ganz nach vorn come right to the front;
nach links/rechts to the left/right;
nach der Seite to the side;
nach allen Richtungen in all directions;
nach Osten [zu] eastwards; [towards the] east;
nach … zu towards …;
nach außen/innen outwards/inwards;
ich bringe den Abfall nach draußen I am taking the rubbish outside;
ein Zimmer nach der Straße a room looking out on to or facing the street
2 [Uhrzeit]](zeitlich) after;
nach fünf Minuten after five minutes; five minutes later;
zehn [Minuten] nach zwei ten [minutes] past two;
wird man noch nach 100 Jahren daran denken? will anyone remember it in a hundred years' time?;
im Jahre 1500 nach Christus or Christi Geburt in AD 1500;
vier Wochen nach Erhalt der Rechnung four weeks after receipt of or after receiving the invoice;
gleich nach Erhalt der Rechnung immediately upon or after receiving the invoice
3 (mit bestimmten Verben, bezeichnet das Ziel der Handlung) for;
greifen/streben/schicken nach grasp/strive/send for
4 (bezeichnet [räumliche und zeitliche] Reihenfolge) after;
nach Ihnen/dir! after you;
die Post kommt nach dem Rathaus the post office is after or past the town hall;
nach „für“ steht der Akkusativ ‘für’ is followed by the accusative; ‘für’ takes the accusative;
der Bundestagspräsident kommt nach dem Bundespräsidenten (im gesellschaftlichen Rang) the president of the Federal Parliament is lower in rank than the Federal President;
s. auch anderer B2 5 (gemäß) according to; (in Übereinstimmung mit) in accordance with;
nach meiner Ansicht or Meinung, meiner Ansicht or Meinung nach in my view or opinion;
nach menschlichem Ermessen as far as anyone can judge;
aller Wahrscheinlichkeit nach in all probability;
nach Lage der Dinge wird es kaum möglich sein as matters stand it will hardly be possible;
je or ganz nach Wunsch just as you/they etc. wish; however you/they etc. like;
Variationen nach einem Thema von Händel variations on a theme of Handel;
[frei] nach Goethe [freely] adapted from Goethe;
nach einer Vorlage zeichnen draw from an original;
eine Suppe nach Art des Hauses (Cooking) a soup à la maison;
nach rheinischer Art (Cooking) in the Rhenish style;
nach altem Brauch in accordance with or by ancient custom;
nach der neuesten Mode gekleidet dressed in [accordance with] the latest fashion;
nach etw. schmecken/riechen taste/smell of sth;
seinem Wesen nach by nature;
sie kommt eher nach dem Vater she takes more after her father;
nach dem [zu urteilen], was er gesagt hat going or judging by what he said; from what he said;
jmdn. nur dem Namen nach kennen know sb by name only;
nach jmdm. genannt werden be named after sb;
Dienst nach Vorschrift work to rule;
dem Gesetz nach in accordance with the law; by law;
nach Paragraph 5, Artikel 4 in accordance with or under paragraph 5, clause 4;
der Größe nach/nach dem Gewicht according to or by size/weight;
nach Stunden/Umsatz bezahlt werden be paid by the hour/according to turnover;
15 Pfund sind etwa 21 Euro nach unserem Geld 15 pounds are about 21 euros in our money
B
adverb
1 (räumlich)
[alle] mir nach! [everybody] follow me!
2 (zeitlich)
nach und nach little by little; gradually;
nach wie vor still; as always