Shobdo Logo
EN↔DEhạlten

hạlten

Flag: gbEnglish → GermanFlag: deOxford English–German

hạlten [German Irregular Verbs[irregular verb]]
A
transitive verb
irregular
1 (also Military) hold;
etw. an einem Ende/am Griff halten hold one end of sth/hold sth by the handle;
jmdm. den Mantel halten hold sb's coat [for him/her];
sich (Dat.) den Kopf/den Bauch halten hold one's head/stomach;
jmdn. an or bei der Hand halten hold sb's hand; hold sb by the hand;
jmdn./etw. im Arm halten hold sb/sth in one's arms;
die Hand vor den Mund halten put one's hand in front of one's mouth;
etw. ins Licht/gegen das Licht halten hold sth to/up to the light
2 (Sport) save shot, penalty, etc.
3 (bewahren) keep; (beibehalten, aufrechterhalten) keep up speed etc.; maintain temperature, equilibrium;
einen Ton halten stay in tune; (lange anhalten) sustain a note;
den Takt halten keep time;
Diät halten keep to a diet;
den Kurs halten stay on course;
diese Forderungen lassen sich nicht haltenor sind nicht zu halten these demands cannot be kept up or maintained;
diese Behauptung lässt sich nicht halten this statement does not hold up;
mit jmdm. Kontakt or Verbindung halten keep in touch or contact with sb;
Ordnung/Frieden halten keep order/the peace;
Ruhe in der Klasse halten teacher keep the class quiet; pupils keep quiet in class
4 (erfüllen) keep;
sein Wort/ein Versprechen halten keep one's word/a promise;
das Buch hielt nicht, was das Titelbild versprach (figurative) the book didn't live up to the promise of the picture on its cover
5 (besitzen, beschäftigen, beziehen) keep chickens etc.; take newspaper, magazine, etc.;
ein Auto halten run a car;
sich (Dat.) eine Putzfrau halten have a woman to come in and clean
6 (einschätzen)
jmdn. für reich/ehrlich halten think sb is or consider sb to be rich/honest;
jmdn. für tot halten think sb is dead;
ich halte es für das beste/möglich/meine Pflicht I think it best/possible/my duty;
viel/nichts/wenig von jmdm./etw. halten think a lot/nothing/not think much of sb/sth
7 (abhalten, veranstalten) give, make speech; give, hold lecture;
Unterricht halten give lessons; teach;
seinen Winterschlaf halten hibernate;
seinen Mittagsschlaf halten have one's or an afternoon nap;
eine Mahlzeit halten (archaic) have a meal
8 (Halt geben) hold up, support bridge etc.; hold back curtain, hair; fasten dress
9 (zurückhalten) keep;
ihn hält hier nichts there's nothing to keep him here;
es hält dich niemand nobody's stopping you
10 (bei sich behalten)
das Wasser halten hold one's water
11 (nicht aufgeben)
ein Geschäft usw. halten keep a business etc. going
12 (behandeln) treat;
jmdn. streng halten be strict with sb
13 (vorziehen)
es mit jmdm./etw. halten like sb/sth;
es mehr or lieber mit jmdm./etw. halten prefer sb/sth
14 (verfahren)
es mit einer Sache so/anders halten deal with or handle sth like this/differently;
wie haltet ihr es in diesem Jahr mit eurem Urlaub? what are you doing about holidays this year?
15 (lassen, behalten) keep;
für jmdn. das Essen warm halten keep sb's meal hot;
jmdn. jung/fit halten keep sb young/fit;
jmdn. bei Laune/in Bewegung/in Atem halten keep sb happy/on the go/in suspense
16 (gestalten)
das Badezimmer ist in Grün gehalten the bathroom is decorated in green;
sie wollten das Esszimmer ganz in Eiche halten they wanted all oak furniture in the dining room;
die Rede war sehr allgemein gehalten the speech was very general
B
intransitive verb
irregular
1 (stehen bleiben) stop;
etw. zum Halten bringen stop sth; bring sth to a stop;
halt [mal] (figurative informal) hang or hold on [a minute] (informal)
2 (unverändert, an seinem Platz bleiben) last;
der Nagel/das Seil hält nicht mehr länger the nail/rope won't hold much longer;
die Tapete hält nicht the wallpaper won't stay on;
diese Freundschaft hält nicht [lange] (figurative) this friendship won't last [long]
3 (Sport) save;
er hat gut gehalten he made some good saves
4 (beistehen)
zu jmdm. halten stand or stick by sb
5 (zielen) aim (auf + Akk. at)
6 (Nautical) head;
auf etw. (Akk.) halten head for or towards sth
7 (sich beherrschen)
an sich (Akk.) halten control oneself
8 (achten)
auf Ordnung halten attach importance to tidiness;
auf sich (Akk.) halten take a pride in oneself
C sich halten
reflexive verb
irregular
1 (sich durchsetzen, behaupten)
wir werden uns/die Stadt wird sich nicht länger halten können we/the town won't be able to hold out much longer;
das Geschäft wird sich nicht halten können the shop won't keep going [for long];
der neue Regisseur konnte sich nicht halten the new director didn't last
2 (sich bewähren)
sich gut halten do well; make a good showing;
halte dich tapfer be brave
3 (unverändert bleiben) weather, flowers, etc. last; milk, meat, etc. keep
4 (Körperhaltung haben)
sich schlecht/gerade/aufrecht halten hold or carry oneself badly/straight/erect
5 (bleiben)
sich auf den Beinen/im Sattel halten stay on one's feet/in the saddle
6 (gehen, bleiben)
sich links/rechts halten keep [to the] left/right;
sich südwärts/in Richtung Bahnhof halten keep going south/towards the station;
sich an jmds. Seite (Dat.) /hinter jmdm. halten stay or keep next to/behind sb
7 (befolgen)
sich an etw. (Akk.) halten keep to or follow sth;
der Film hat sich nicht eng an den Roman gehalten the film didn't keep or stick closely to the book
8 (sich wenden)
sich an jmdn. halten ask sb;
halte dich an Peter, der ist immer hilfsbereit stay or stick with Peter — he's always helpful
9 (informal) (jung, gesund bleiben)
sie hat sich gut gehalten she is well preserved for her age (informal)
hạlten — EN↔DE · Shobdo