fạngen [German Irregular Verbs[irregular verb]]
A
transitive verb
irregular 1 (ergreifen, fassen) catch, trap ‹bird, animal›; catch ‹fish›;
die Katze fängt eine Maus the cat catches a mouse;
eine fangen (South German, Austrian) get a clip round the ear
2 (gefangen nehmen) catch, capture ‹fugitive etc.›;
gefangene Soldaten captured soldiers;
in Frankreich/Russland gefangen sein be a prisoner of war in France/Russia;
von etw. [ganz] gefangen sein be [quite] enthralled by sth;
sich gefangen geben give oneself up; surrender;
jmdn./ein Tier gefangen halten hold sb prisoner or captive/keep an animal in captivity;
jmdn. gefangen nehmen capture sb; take sb prisoner
(begeistern) captivate sb, enthral sb; jmds. Aufmerksamkeit gefangen halten rivet sb's attention;
jmdn. gefangen halten (faszinieren) hold sb enthralled;
jmdn. gefangen setzen imprison sb
3 auch itr. (auffangen) catch ‹ball›;
er kann gut/nicht fangen he's good/not good at catching
B sich fangen
reflexive verb
irregular 1 (in eine Falle geraten, nicht mehr frei kommen) get caught, be caught;
der Wind fängt sich in etw. sth catches the wind;
s. auch Schlinge 2 2 (wieder in die normale Lage kommen)
sich [gerade] noch fangen [just] manage to steady oneself;
sich wieder fangen recover