Shobdo Logo

faire

Flag: gbEnglish → FrenchFlag: frEnglish–French Dictionary

faire

[fɛʀ]
1.
 verbe transitif
 1) (produire) to make
  trois et deux font cinq — three and two make five
  combien font 13 fois 13? — what's 13 times 13?
  oeil fait yeux au pluriel — oeil is yeux in the plural
 2) (façonner) to shape [histoire, période]
 3) (étudier) to do [licence, sujet]
  faire du violon — to study ou play the violin
  tu as fait ton piano? — have you practised your piano?
  faire une école de commerce — to go to business school
 4) (préparer) to make [soupe, thé]; to prepare [salade]
  faire du poulet — to cook a chicken
 5) (nettoyer) to do, to clean [vitres]; to clean, to polish [chaussures]
 6) Commerce (proposer) to do [service, marque]; (vendre) to do, to sell [article]
  ils ne font pas le petit déjeuner — they don't do breakfast
  l'hôtel fait-il restaurant? — does the hotel have a restaurant?
 7) (cultiver)
  faire des céréales — [personne] to grow ou do cereals; [région] to produce cereals
 8) (se fournir en)
  faire de l'eau — Nautisme, Chemin de Fer to take on water
  faire (de) l'essence — (colloq) Automobile to get petrol GB ou gas US
 9) (parcourir) to do [distance, trajet]; to go round [magasins, agences]; (visiter) to do (colloq) [région, musées]
  faire toute la ville — to go all over town
  faire l'Écosse — to visit Scotland
  j'ai fait tous les tiroirs — I went through all the drawers
 10) (souffrir de) to have [diabète, tension, complexe]
  faire une crise cardiaque — to have a heart attack
 11) (demander un prix)
  faire quelque chose à 30 francs — to sell something for 30 francs, to charge 30 francs for something
 12) (servir de) to serve as
 13) (user, disposer de) to do
  qu'as-tu fait du billet? — what have you done with the ticket?
  pour quoi faire? — what for?
  je n'ai que faire de — I have no need for
  je n'en ai rien à faire — (colloq) I couldn't care less
 14) (avoir un effet)
  que veux-tu que j'y fasse? — what do you want me to do about it?, what am I supposed to do about it?
  ça y fait — (colloq) it has an effect
  leur départ ne m'a rien fait — their departure didn't affect me at all
  ça me fait quelque chose de la voir dans cet état — it upsets me to see her in that state
  pour ce que ça fait! — (colloq) for all the good it does!
  ça ne fait rien à la chose — it makes no difference
  qu'est-ce que ça peut bien te faire? — (colloq) what is it to you?
 15) (entraîner, causer)
  faire des jaloux — to make some people jealous
  l'explosion a fait 12 morts — the explosion killed 12 people, the explosion left 12 people dead
  ça ne fait rien! — (pas grave) it doesn't matter!
  ça fait ou ce qui fait que j'ai oublié — (colloq) as a result I forgot
 16) (transformer) to make
  elle en a fait sa confidente — she's made her her confidante
  faire d'un garage un atelier — to make ou turn a garage into a workshop
 17) (proclamer)
  faire quelqu'un général — to make somebody a general
 18) (imiter)
  faire le courageux — to pretend to be brave
  faire le dictateur — to act the dictator
 19) (tenir le rôle de) to be
  quel plaisantin vous faites! — what a joker you are!
 20) (dans un souhait)
  mon Dieu, faites qu'il réussisse! — God, please let him succeed!
 21) (colloq) (tromper)
  il me l'a fait au baratin — he talked me into it
  on ne me la fait pas! — I'm not a fool!
 22) (dire) to say
  ‘bien sûr,’ fit-elle — ‘of course,’ she said
  le canard fait ‘coin-coin’ — the duck says ou goes ‘quack’
2.
 verbe intransitif
 1) (agir) to do, to act
  fais comme tu veux — do as you like
  faire vite — to act quickly
  vas-y, mais fais vite! — go, but be quick about it!
  fais comme chez toi — lit, iron make yourself at home
 2) (paraître) to look
  faire jeune — to look young
 3) (colloq) (être) to be
  il veut faire pompier — he wants to be a fireman
 4) (durer) to last
  sa robe lui a fait deux ans — her dress lasted her two years
 5) (valoir)
  ça fait cher — it is expensive
 6) (pour les besoins naturels) to go
  tu as fait? — have you been?
 7) (colloq)
  faire avec — (se contenter de) to make do with; (supporter) to put up with
3.
se faire verbe pronominal
 1)
  se faire un café — to make oneself a coffee
  se faire des amis — to make friends
  se faire la cuisine soi-même — to do one's own cooking
  combien se fait-il (colloq) par mois? — how much does he make a month?
 2) (devenir) to get, to become
  il se fait tard — it's getting late
 3) (se rendre)
  se faire tout petit — to make oneself very small
 4) (s'inquiéter)
  s'en faire — to worry
  il ne s'en fait pas! — (sans inquiétude) he's not the sort of person to worry about things!; (pas gêné) he's got a nerve!
 5) (s'habituer)
  se faire à — to get used to [lieu, situation, idée]
 6) (être d'usage)
  ça se fait encore ici — it's still done here
  ça ne se fait pas — it's not the done thing (de faire to do)
 7) (être à la mode) to be in (fashion)
  ça ne se fait plus — it's no longer fashionable, it's out of fashion
 8) (être produit)
  c'est ce qui se fait de mieux — it's the best there is
  le pont se fera bien un jour — the bridge will be built one day
 9) (emploi impersonnel)
  il se fit que — it (so) happened that
  il se fit un grand silence — there was complete silence
  comment se fait-il que...? — how is it that...?
 10) [fromage] to ripen; [vin] to mature
 11) (colloq)
  il faut se le faire, son copain! — his/her mate is a real pain! (colloq)
 12) (avec infinitif)
  se faire couler un bain — to run oneself a bath
  se faire comprendre — to make oneself understood